苗栗 賽夏族民俗文物館

 【苗栗旅遊】向天湖、蓬萊溪、南庄老街 2015-04-28

 國立臺灣博物館有賽夏族的文物,此刻正返鄉展覽,展期至2015年6月7日,就在向天湖旁邊這個賽夏族矮靈祭的會場〈二年一祭,十年一大祭,2016年正逢十年,約農曆10月15日前後舉辦。〉,賽夏族的聖地,這裡是「賽夏族民俗文物館」(Saisiyat Folklore Museum),一個部落文化的匯聚中心,先人生活的智慧與痕跡,皆可在這裡緬懷。

National Taiwan Museum(NTM) preserves Saisiyat heritage and artifacts. At this moment, these artifacts are returning home to Saisiyat Tribe(賽夏族). The home-coming exhibition at the Saisiyat Museum will be held on until June 7, 2015. Here is also the ceremony place of the Saisiyat tribe for "Pas-ta'ai Ritual" (賽夏族矮靈祭, the Festival of Short People). 〈The festival is held around 15th, lunar October every two years, with a particularly large event held every 10 years. The next festival being the 10-year big one will be held in 2016. 〉

The Saisiyat Holy Land is just next to a small lake named "Xiangtian Lake" (向天湖) in Miao-Li County 
where the "Saisiyat Folklore Museum "(賽夏族民俗文物館) is also located nearby and is thoutht to be  the crossroads of the tribal culture. All the wisdom and living trace of their ancestors can be remembered here
 

국립 대만 박물관 (NTM)은 사이시얏 부족(Saisiyat 部族)의 문화유산보존합니다. 지금이 유산은 사이시얏 부족 (賽夏族)귀향하고, 이 부족의 의식 장소인 사이시얏 박물관에서 2015년 6월 7일 때까지 전시될 예정입니다. 여기는 바로 유면한 사이시얏 족의 "파스 - 타 - 아이 축제"(賽夏族 矮靈祭)의 식장입니다. 〈이 축제는 2년마다 개최되고 10년마다 특히 대형 이벤트로, 약 음력 10월15일 전후 개최됩니다. 다음 축제는 10년 1번 대형 축제로 2016년개최 할 예정입니다.〉 이 사이시얏 성지는 미아오- 카운티에서 "샹 텐"(向天湖)라는 작은 호수의 옆에 입니다. "사이시얏 족 민속 박물관"(賽夏族 民俗 文物館)도 근처 위치하며, 부족 문화의 보존중심으로 부족의 조상모든 지혜와 생활 트레이스는 여기에 기억 될 수 있습니다. 

 

苗栗 賽夏族民俗文物館

↑ 這是「賽夏族民俗文物館」的側面,為避免水泥建築物的單調性,全館外觀已以竹片及賽夏族圖騰作為裝飾,亟欲與旁邊美麗的「向天湖」美景融合一氣,神韻共舞這是很多博物館、文物館最該檢討的第一步,作為地標建築物,如何勾勒出文物鼎盛的霸氣,又能與周邊自然環境相融合,相信是最難之事! 

 

苗栗 賽夏族民俗文物館  

↑ 這應該是最受遊客歡迎的拍照景點,一個穿著賽夏族服飾的公仔,賽夏族的色系重點為橫線條為主,搭配菱形、卍字形,簡簡單單的構圖,在山林內,卻顯得繽紛多彩!  

 

苗栗 賽夏族民俗文物館

↑ 連資源回收桶、垃圾桶,也做了非常好的示範!以竹片裝飾外,再加上二個公仔彩色動漫,修飾掉整排垃圾桶、回收桶的突兀,讓它們更有氣質地呈現在世人眼前。   

 

苗栗 賽夏族民俗文物館   

↑ 每一族都有她自己的母語,台灣原住民目前經政府認定的有16族,我小時候,只知道有九族!〈哈,大概是受 九族文化村 影響過深。〉 目前16族有:阿美族、泰雅族、排灣族、布農族、卑南族、魯凱族、鄒族、賽夏族、雅美族、邵族、噶瑪蘭族、太魯閣族、撒奇萊雅族、賽德克族、拉阿魯哇族、卡那卡那富族。每一族都有自己的風俗、文化、語言....等,其實是看了這個招牌,我才知道也有『賽夏族語』。

Taiwan aborigines currently recognized by the government are 16 tribes. They are: Ami, Atayal, Paiwan, Bunun, Puyuma, Rukai, Tsou, SaisiyatYami, Thao , Kavalan, Truku, Sakizaya, Sediq, Hla'alua, kanakanavu. Each tribe has its own customs, culture, language and so on ....

현재 정부가 인정된 대만 원주민은 16 부족(部族)입니다. 그들은 : 아미, 아타얄, 파이완, 브눈, 프유마, 르카이, 츠우, 사이시얏, 야미, 싸, 카바란, 타로코, 사키자야, 세딕, 라아루와, 가나가나부. 각 부족은 자신의 관습, 문화, 언어 등을 가지고 있습니다.  

 

苗栗 賽夏族民俗文物館

↑ 賽夏族民俗文物館,館內標示就很清楚了: 

一樓有多功能部落教室、編織工藝區、餐廳, 

二樓有服務台、視聽室、展示區, 

三樓有特展區、祭儀文物區、觀景平台 

若是參加團體,行程緊迫,最好繞完向天湖環湖步道後, 

便來文物館朝聖,先看清楚各樓層重點設施有什麼,再逐一擇重點參觀。 

Each floor of Saisiyat Museum is 

1st floor : Multifunction Classroom, Weaving Arts and Crafts Area, Restaurant 

2nd floor : Service & Information Center, Audio / Video Room, Exhibition Area 

3rd floor : Special Exhibition Area, Worship Ceremonial Equipment Area, Outdoor Landscape Podium  

 

苗栗 賽夏族民俗文物館編織工藝的基本工具,可看到,就 紅、白、黑,這是『賽夏族三原色』。  

 

 

苗栗 賽夏族民俗文物館

↑ 上圖這是什麼?您猜猜看!..................................... 

其實我來不及仔細看說明,但,您一定猜得到,如果再繼續往下爬文的話.....嘿嘿 

......................................................................  

展示櫃的角角,賽夏圖騰貼紙翹起來了,這讓我想起了管理學的『破窗理論』,Broken Windows Theory,若一小角的缺陷不處理,只怕成為更大的缺失,要注意了喔,給遊客拍到,不是很好看內..... ^^lll 

 

苗栗 賽夏族民俗文物館

讓我來節錄一段『看板文』,中英文都介紹的很詳細,

看得出,這個文物館是有內涵的。摘錄文如下:

『台灣原住民族,就如其他南島民族一樣,在外觀的穿著上,裝飾重於衣服,賽夏族也不例外。原料以麻布為主,與漢族接觸後,也購買棉布作為衣料。賽夏族衣物著色以紅、白、黑為主,織紋也多幾何式圖形。衣物的種類有長衣、背心、胸兜、腰帶、披肩、腰裙、頭巾、檔布等。

長衣的基本式樣有兩種:一種是長達膝蓋部位的對襟長衣,由兩幅麻布對折縫製而成。長衣背部合縫,前面對開,兩邊留大約七、八吋寬的袖口,腋部以下合縫到底。長衣全身純白無花紋的,由兒童穿著。背部及前下部有織紋的,是成年男女平日的穿著;前後都有織紋的,是參加儀式時的禮服。』

"The Saisiyat apparels material mainly is in hemps. After the contact with Han, cotton became popular in Saisiyat. The color system is focused in three colors: red, white and black as main colors. They favor in geometric pattern with the cloth design. There are many kinds of apparels in Saisiyat: Long clothes, vest, stomacher, belt, shawl, waist skirts, and kerchief.

The long cloth is made by two pieces of hemp and sews together. The long cloth is purely white without pattern. It is suitable for children. The long cloth with pattern on the back and lower front is worn by adult in both men and women; There are another kind which has pattern covers front and back, this is for ceremony only. " 

我個人感想:賽夏族禮服,真的很有設計感,真好看!

苗栗 賽夏族民俗文物館  

猜到上上圖展示櫃內的內容物了嗎??.......

您應該猜得跟我一樣吧,我覺得長長的木箱,那應該就是織布機吧!

您猜對了嗎.......^^

 

苗栗 賽夏族民俗文物館   

苗栗 賽夏族民俗文物館   

苗栗 賽夏族民俗文物館  

 這就是二樓的視聽室,十分有賽夏族的特色,紅、白、黑,也就是在這裡,我們欣賞到了迪士尼為台灣原住民所繪製的原住民神話卡通,賽夏族『雷女的故事』!

 這是全世界第一部以台灣原住民神話故事為題材的卡通影片2004年6月25日 『雷女的故事』首映會,就是在這裡舉行,10年後,我們在同樣的位置上,感受到同樣的感動!

...................................................................

 我只有找到 原民會 有關 賽夏族 的簡介影片:
https://www.youtube.com/watch?v=DVVb4MOp6kM

 但卻找不到 迪士尼 這部『雷女的故事』動漫影片,也許是因為版權關係吧!記得,上山尋訪大自然的同時,也別忘了深度文化之旅,來 賽夏族民俗文物館,好好欣賞『雷女的故事』。

 

苗栗 賽夏族民俗文物館   

苗栗 賽夏族民俗文物館    

苗栗 賽夏族民俗文物館

【交通】如何到向天湖/賽夏族民俗文物館:

1、【火車】:於竹南火車站下車,站前,轉搭"苗栗客運"往南庄的班車,至南庄站下車,再轉搭『台灣好行』巴士,即可到達。沿途停靠:苗栗客運南庄站(南庄遊客中心)⇔東江部落⇔橫屏背部落⇔東河吊橋(瓦祿產業文化館)⇔向天湖(賽夏族文物館)。

2、【國道客運】:至竹南站下車,至火車站前,轉搭"苗栗客運"往南庄的班車,至南庄站下車,再轉搭『台灣好行』巴士上山,即可到達。

3、【國道客運】:至頭份站下車,步行至苗栗客運頭份站搭乘往南庄的班車,至南庄站下車,再轉『台灣好行』巴士上山,即可到達。 

How to get "Saisiyat Museum" by Taiwan Tourist Shuttle Bus:

Please visit the official site of Taiwan Tourist Shuttle Service as follow.

http://www.taiwantrip.com.tw/Besttour/Info/?id=6

 

 

 

  

arrow
arrow

    Jessie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()