▲ 安徽 九華山 二聖殿,Photo Credit: 知乎 / 九華山旅遊「九華山99座寺院之10:二聖殿」 https://zhuanlan.zhihu.com/p/258586570
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)
感謝「文昭老師」的分享,文字節錄自【文昭思緒飛揚224期】的一小段,「朝鮮王子在中國修成了地藏王菩薩!他的神異經歷;地藏王菩薩為何稱"王"?」
願常念地藏王菩薩法號,功德迴向給正在受病苦的母親大人!.....
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)
感謝「文昭老師」的分享,文字節錄自【文昭思緒飛揚224期】的一小段,「朝鮮王子在中國修成了地藏王菩薩!他的神異經歷;地藏王菩薩為何稱"王"?」
願常念地藏王菩薩法號,功德迴向給正在受病苦的母親大人!.....
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

感謝「文昭老師」的分享,文字節錄自【文昭思緒飛揚224期】,「朝鮮王子在中國修成了地藏王菩薩!他的神異經歷;地藏王菩薩為何稱"王"?」
願常念地藏王菩薩法號,功德迴向給正在受病苦的母親大人!..... 「文昭老師」文字與影片連結如下 ▼
https://www.youtube.com/watch?v=mk9oFtGWPAY
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(64)

經理人要好好做筆記了!每當企業在談永續發展時,都會出現一些縮寫的專有名詞,例如CSR、GRI、ESG、SDG等概念,若沒搞懂,實在會"社S",那就來弄個清楚,小編的理解,就是你的明白,請參考筆記。
有同學問,那麼
CSI 又是什麼呢??
.
.
.
.
.
.
.
.
.
小編只能說,
同學,
你電視看太多啦~~
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(96)
初級中英日韓語,有關「飯店房型」,附諧音梗發音,幫助初學者快速記憶!飯店客房分類,主要是西方傳入,故日韓語大多以「外來語」方式音譯,基本上會說英語的話,恭喜您,英日語也可立馬學會了。O^.^O
[1] 標準房 /Biāozhǔn fáng/
【英Eng】Standard Room
Pron.: /stændəd rum/
發音: /斯丹得 潤姆/
【日Jap】スタンダード ルーム
Pron.: /sutandado rumu/
發音: /斯丹大斗 鹿母/
【韓Kor】스탠다드 룸
Pron.: /seutaendadeu lum/
發音: /斯天大德 鹿母/余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(86)

【網路好文】學子們看過來~~內文附狀元與秀才生平故事,人生短短數十年,有人淡泊、有人精彩!
中國大陸今年高考結束後,某校班主任發了一條微信,很詼諧亦很有哲理,特摘錄如下:
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(119)
若是您常出國,尤其是常去鄰近的日韓二國旅遊,學一些簡單的「問候語」(ご挨拶/인사말),相信將為您的國外之旅加分不少,拉近與異國人士的距離,也營造優雅有禮的形象。學習並不難,版主已為您加註超好記的「發音小抄」,為您的發音之路加持一把,資深帥哥與美女,絕對可以說的嚇嚇叫,可以拿著小抄,與外國友人練功喔!O^.^O
韓、日語皆有敬語、非敬語之別,初學者最好先學「敬語」(一般敬語、正式場合敬語、最敬語... 都可),以免一時口快,誤說了「非敬語」(Ex. 平語、卑語、半語...之類),造成尷尬場面,這樣就顯得無禮了;所以,寧願先學"敬語",即使對小孩、平輩誤用敬語,也沒事,大家反而會一笑置之,會體諒你是外國人的.... ^^lll
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(403)
【金園排骨 西門店】Jinyuan Pork, Ximen Store
※內附菜單英文翻譯 Menu translation below※ 這是一家超過五十年以上的老店,潔兮從小吃到大的店,位在西門町萬年大樓B1。每次來西門町逛街,就會想到萬年大樓的美食街,雖然不大,但美食都很實在又美味,有排骨、天婦羅、牛排、牛肉麵、印度咖哩、挫冰...等,現在人潮已不像小時候那樣"洶湧"了〈小時候到了美食街,真的是人擠人、前胸貼後背的〉,偶而路過還是可以來朝聖一番。
This is an old store that is more than 50 years old. I have been eating here since I was a kid. It is located on B1 of Wannian Building in Ximending, Taipei. Everytime I go shopping in Ximending, I miss the food court in Wannian Building. Although it is small, the food is very good and delicious, including spare ribs, tempura, steak, beef noodles, Indian curry, ice dessert, etc. The crowds nowadays are not as "turbulent" as when I was a kid (when I was young, the food court was really crowded with people), but you can still make a pilgrimage if you pass by occasionally.
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(49)
華文的文字簡潔,尤其是「對聯」,短短幾句話對稱排列,便可描繪出小至鄉野俚俗、大至永恆價值,進而成為金句。
余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(42)