●詩人 鄭愁予〈1933~2025〉

1933年 出生於山東濟南,為鄭成功第十一代後裔。
1945年 12歲 入私塾研讀四書五經、古典詩詞。因戰爭動盪時代,輾轉就讀多所中小學。
1949年 16歲 自費出版第一本詩集《草鞋與筏子》
1949年 16歲 隨家人遷台。
1950年 17歲 自新竹中學畢業,進入「臺灣省立行政專科學校」〈現國立台北大學〉會統科就讀。
1951年 18歲 以「愁予」的筆名,在「野風雜誌」發表《老水手》,這是在台正式發表的第一篇詩作。
1952年 19歲 詩作《夢土上》由台北「現代詩社」出版,其中包含《錯誤》一詩:「我達達的馬蹄是美麗的錯誤,我不是歸人,是個過客...」,後出版多部詩集。
1968年 35歲 赴美國「愛荷華大學」學習,陸續獲得碩士、博士學位,留美任教。
1970年 37歲 因「保釣運動」遭吊銷中華民國護照,滯留美國。
2004年 71歲 自「耶魯大學」退休,獲聘為駐校詩人。
2005年 72歲 返台,陸續擔任多所大學的駐校作家與講座教授。
2011年 78歲 詩文合集《和平的衣缽-百年詩歌萬載承平》由「周大觀基金會」出版,並獲第10屆全球生命文學創作獎。
2025年6月13日 91歲 心臟衰竭病逝於美國。 


《雨絲》  鄭愁予 (1933~2025)

我們底戀啊,像雨絲,
在星斗與星斗間的路上,
我們底車輿是無聲的。

曾嬉戲於透明的大森林,
曾濯足於無水的小溪,
——那是,擠滿著蓮葉燈的河床啊,
是有牽牛和鵲橋的故事
 遺落在那裏的......

遺落在那裏的——
我們底戀啊,像雨絲,
斜斜地,斜斜地織成淡的記憶。
而是否淡的記憶
 就永留於星斗之間呢?
如今已是摔碎的珍珠
流滿人世了......。


詩人鄭愁予這首詩「雨絲」, 由音樂家李泰祥(1941~2014)譜曲,知名歌手齊豫(1957~)演唱,收錄於1983年"滾石唱片"出版,齊豫的專輯「有一個人」。歌聲十分空靈,非常適合下雨天時獨自凝聽品味。
This poem was made into song by Taiwan composer Tai-Shiang Lee(1941~2014) and sung by Taiwan famous singer Yu Chi (1957~) in the year of 1983.   https://www.youtube.com/watch?v=v-nwlmQRvbU


《빗방울》     정수여 (1933~2025)

우리의 연애는 빗방울과 같아
별들 사이의 길에서, 
우리의 차량은 조용히 돌아왔다.

우리는 투명한 숲에서 놀았었지,
한때 물 없는 시냇물에서 발을 씻었는데,
------저곳은 연꽃잎 등불로 가득 찬 강바닥입니다. 
옛 전설인 견우(牽牛)와 까치 다리의 이야기는
    그곳에 남겨졌습니다...

그곳에 남겨집니다----
우리의 연애는 빗방울과 같아 
대각선, 대각선으로 희미한 기억 속으로 짜여진다. 
그러나 그 희미한 기억은
   별들 사이에서 영원히 남을 것인가?
이제는 깨진 진주와 같아 
온 세상을 흘러가네......


★ 潔兮老師 教韓語,歡迎來信預約:manling66@gmail.com


《雨滴》      鄭愁予 (1933~2025)

私たちの愛は雨滴(うてき)のようです。
星々(ほしぼし)の間(ま)の道で、
私たちの車両(しゃりょう)は静まり返っていた。

我々(われわれ)は透明(とうめい)な森で遊んだ、
かつて水のない小川で足を洗ったが、
------それは蓮の葉のランタンでいっぱいの川底です。
彦星とカササギの橋の物語は
    そこに残されました...

そこに残されました----
私たちの愛は雨滴のようです。
斜めに、斜めに、淡い記憶を織り交ぜて
しかし、淡い記憶は
    星々の中に永遠に残るのでしょうか?
今では、それは砕けた真珠のよう
世界中に流れている......


《Raindrops》      Chou-Yu Zheng (1933~2025)

Our love is like raindrops
On the road between stars
Our carriage was silent.

We ever played in the transparent forest,
once washed our feet in a waterless stream,
------That is the riverbed filled with lotus leaf lanterns.
The legend story of Altair and Magpie Bridge
    was left there...

Being left there----
Our love is like raindrops
Diagonally, diagonally weaving into faint memories.
However, will the faint memories
    remain forever among the stars?
Now it is like broken pearls
flowing all over the world......


Memorized by Jessie 2025/04/25
Up-dated by Jessie 2025/09/13
 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 余潔兮Jessie Yu 的頭像
余潔兮Jessie Yu

潔兮筆記本 Jessie's Note

余潔兮Jessie Yu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(51)