Photo Credit: Youtube
這是一首韓語老歌,1984年發行,
距今(2025)也有41年了。
三、四十年前的韓語歌,
以「慢板」「慢歌」為主,
不像現在都是很吵的「舞曲」!:P
以前的老歌歌詞簡潔,旋律優美,
整首歌很洗腦,
慢慢了解詞意,
很快就能習得一二句拿手的韓語詞彙
版主就是這樣學習的啦...O^.^O...
▌歌曲名稱
그댄 봄비를 무척 좋아하나요
你真的喜歡春雨嗎?
▌演唱者
배따라기 (이혜민, 양현경 / 音譯: 李惠敏, 楊賢京)
▌連結
▌歌詞
●1. 歌詞 / 그댄 봄비를 무척 좋아하나요.
發音 / 可登 甭比了 木戳 醜啊哈那油
翻譯 / 你真的很喜歡春雨嗎?
●2. 歌詞 / 나는요 비가 오면 추억 속에 잠겨요.
發音 / 那嫩牛 批嘎 歐眠 出歐 所給 慘叫(台語)呦
翻譯 / 我呢~雨來時, 就會陷入追憶裡
歌詞 / 그댄 바람 소리 무척 좋아하나요.
發音 / 可登 怕藍 受理 木戳 醜啊哈那油
翻譯 / 你很喜歡風的聲音嗎?
歌詞 / 나는요 바람 불면 바람 속을 걸어요.
發音 / 那嫩牛 怕藍 不明 怕藍 所歌 扣漏油
翻譯 / 我呢~ 風吹時, 就在風中行走。
●3. 歌詞 / 외로운 내 가슴에 남몰래 다가와.
發音 / 外勞問 內 卡森沒 南莫雷 他卡哇
翻譯 / (你)偷偷來到我孤獨的心房
●4. 歌詞 / 사랑 심어놓고 떠나간 그 사람을
發音 / 沙浪 西摸諾叩 都那看 可 沙拉門
翻譯 / 種下愛情卻離去的那個人
●5. 歌詞 / 나는요 정말 미워하지 않아요.
發音 / 那嫩牛 沖馬 米窩哈己 阿拿油
翻譯 / 我呢~ 真的不恨
●6. 歌詞 / 그댄 낙엽 지면 무슨 생각하나요.
發音 / 可登 那橋(台) 擠面 木森 生覺(台)哈拿油
翻譯 / 樹葉飄落時,你會想些什麼?
●7. 歌詞 / 나는요 둘이 걷던 솔밭길 홀로 걸어요.
發音 / 那嫩牛 吐李 扣冬 所拔起(台) 吼樓 扣漏油
翻譯 / 我呢~ 獨自走在我們二人曾經走過的那條松林小徑
▲重複
Repeat 1~7
▌單字
배따라기 /bae tta ra gi/ 純韓語,是平安道地方民謠。
그대 你,그댄=그대는
봄 春天
비 雨
무척 非常, 十分, 很
좋아하다 喜歡
추억 追憶, 回憶
잠기다 下沉, 沉淪
바람 風
바람 불다 風吹
▌翻譯:余潔兮 Jessie
▌延伸學習:
快歌:Blackpink 玩火
https://manling66.pixnet.net/blog/post/578134470
舞曲:Blackpink 就像最後一次
https://manling66.pixnet.net/blog/post/578118316
慢歌:雖然30但仍17主題曲之一「Get Away」(只有八句)
https://manling66.pixnet.net/blog/post/578104176
抒情:雖然30但仍17主題曲之一「Just Stay」
https://manling66.pixnet.net/blog/post/578102748
尚有其他耳熟能詳的歌曲,歡迎點「潔兮筆記本」翻閱喔...O^.^O...
